Sight translation is perhaps one of the most difficult components in interpreting due to the formality (high register) and technical nature of certain documents. To make matters worse, we can add other factors such as time constraints, distractions, nervousness, illegible/incoherent texts, and a plethora of other external challenges.
This webinar will focus on teaching participants the best techniques and providing the most practical tools to tackle any type of sight translation using solid interpreting theory and practices.
Additional to the instructor-led live webinar, students will get three-month access to:
- Self-paced online course
- Online study materials
- Digital certificate of completion